AMOR
Cabçanus
sentires, duenyus de la raçon
forçata
a andar por aramne.
Tiranu
soberbiu que muéved a burla
de-l
juiçozu ed inaltéxed a-l nexu.
Corbil
de pasiones, laxcas incarnatas,
torbil
de náufragus in cieca uxcura
Axí
l´ amor, inesperatu, molestu wésped,
báxtid
d´ alcándoras lu firmamentu,
fórad
tablaçus de l´ alma
ed plénad
ad corcomul
la
tecra de desvairíus.
AMOR (Traducción del mozárabe/ Taryama de la latínía)
Capitales
sentires, dueños de la razón
obligada
a andar por alambre.
Tirano
soberbio que mueve a burla
del
juicioso y enaltece al necio.
Cuna
de pasiones, astillas en carne,
torbellino
de náufragos en niebla oscura.
Así
el amor, inesperado, molesto huésped,
abastece
de luminarias el firmamento,
horada
las compuertas del alma
y
llena hasta el colmo la copa de los desvaríos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario